ÎNI VIDZUI NÎ FEATÎ MOI |
1. |
// Îni vidzui nî featî, moi. Ţi-avea multî harii. Ocliu mini îi bîgai şi-adzî o-amu tu vreari. // |
I saw a girl who was very proud. I have let my eye fall on her. Since today my heart goes out to her. |
Ich sah ein Mädchen, das sehr stolz war.Ich warf ein Auge auf sie. Seit heute geht mein Herz zu ihr hinaus. |
Ref. |
Ş-ai lai lai lai la la la la la la, ţi-avea multî harii. Ş-ai lai lai lai la la la la la la, oh sivdaii mari. |
Lala..., who was very proud, lala..., oh such a great longing. |
Lala..., das sehr stolz war, lala..., oh was für eine große Sehnsucht. |
2. |
// Di cînd mini u vidzui, bana-mi pari greau. Ş-unî inimǎ ţi-avui si disfeaţi-n dau. // |
Since I saw her my life seems harder to me and my heart is being torn in two pieces. |
Seit ich sie das erste Mal sah, kommt mir mein Leben schwerer vor, und mein Herz ist entzwei gebrochen. |
3. |
// Cînd fudzim de-acasî, moi, ploaii şi furtunî. Ş-cînd agiunş la vruta mea s-feaţi dzîua bunî. // |
When I leave home there is rain and storm. When I come to my sweetheart the weather becomes fine. |
Wenn ich mein Heim verlasse, gibt es Regen und Sturm. Aber wenn ich bei meiner Liebsten ankomme, wird das Wetter gut. |
4. |
// Cînd fudzim de-acasî, moi, ploaii ş-arîcoari. Ş-cînd agiunş la vruta mea işea multu n soari. // |
When I leave home it is rainy and cold. When I come to my sweetheart the sun shines a lot. |
Wenn ich mein Heim verlasse, ist es regnerisch und kalt. Aber wenn ich bei meiner Liebsten ankomme, scheint die Sonne ganz viel. |